Niveau: | Document |
Zone d'identification |
Cote: | CH AEV, AC Miège suppl. 1, A 3 |
Cotes anciennes: | A 3 |
Titre: | Accord entre Cordona et Miège. A la suite d'un procès devant Angelinus, vidomne de Miège, capitaine et châtelain de Sierre, entre Stephanus Perren châtelain du vidomne de Miège, Stephanus Perren notaire, Joannes Bercla notaire et sautier de Sierre, Petrus Clavie procureur demandeur d'une part, et Mauritius Clavie de Rapily procureur de la commune de Cordona associé à Mauritius Munnyr métral de Cordona, Antonius Decabulo, Mauritius Clavie Ruffo (?), Antonius Verlin, défendeur d'autre part au sujet du fait que le demandeur, assisté par Angelinus Piranus notaire, ancien châtelain de Vienna (Vionnaz, ?) avait demandé aux habitants de Miège, de payer un cop de vin par peur de vigne, selon l'usage des prédécesseurs, les défendeurs répondant que ce cop n'était pas conforme à la raison et s'offrant à payer à la mesure ordinaire ordonnée par la Contrée de Sierre, pour chaque peur pour les gardes. Les demandeurs rétorquent que la garde de Miège occasionne de grandes peines et frais, que de tout temps il a fallu une grande vigilance et que l'on garde avec danger l'eau et les torrents de Miège pour maintenir l'eau du village, et qu'il y a eu sentences contre Salquenen, Varone et Inden. Les défendeurs s'offrent d'aider à maintenir cette garde pour leur part, à leurs risques et périls, que les gardes n'ont pas à se mêler de leurs biens, que les sentences ne concernent pas ceux de Cordona, leurs prédécesseurs ayant payé leur part de frais. Il est décidé que les gens de Cordona tenant feu à Miège payeront ½ pot de vin, par peur de vigne en plus du salaire ordinaire des gardes. A cette condition, ceux de Cordona sont exemptés de l'entretien de l'eau et des torrents. Ceci ne doit pas déroger au prononcé amiable de l'année précédente pour le maintien des bourneaux (bornalium) de Miège. Les frais d'aujourd'hui sont partagés par moitié et les précédents, chaque partie supporte ceux qu'elle a eus. Les hommes des deux communes acceptent ce prononcé et le ratifient aux mains du châtelain Probi. |
Dates |
Période de création: | 27/08/1617 |
Lieu: | Veyras |
|
Support |
Support / Träger: | Parchemin |
Format larg. x H (cm): | 30,7x16,7 |
|
|
Zone du contexte |
Rédacteur / Redakteur: | Jacobus Monderesius, notaire curial. |
Témoins / Zeugen: | Franciscus de Platea banneret et ancien châtelain de Sierre, Antonius Curten, Franciscus Perren ancien châtelain de Sierre, et le notaire, qui fonctionnent comme arbitres. |
|
Zone du contenu et de la structure |
Contient aussi: | Au dos, brefs regestes français. |
|
Zone des conditions d'accès et d'utilisation |
Langue: | Latin |
|
|
Utilisation |
Fin du délai de protection: | 31/12/1647 |
Autorisation nécessaire: | Aucune |
Consultabilité physique: | Sans restriction |
Accessibilité: | Publique |
|
URL vers cette unité de description |
URL: | https://scopequery.vs.ch/detail.aspx?ID=17175 |
|
Réseaux sociaux |
Partager | |
|